Oricon Charts: Week 41 (29 de setembro a 5 de outubro) + Tradução: Puzzle (Kanjani8)
30/09/2009às 03:38
DVDs:
1. TOUR 2∞9 PUZZLE ∞show Document Edition - Kanjani8(TOUR 2∞9 PUZZLE ∞showドキュメント盤 - 関ジャニ∞)
2. Yatterman Tenkomori DVD (ヤッターマン てんこ盛りDVD)
3. namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009 - Namie Amuro
4. hetalia Axis power vol 4 (ヘタリア Axis Powers)
5. Tennis no Ouji-sama OVA Another Story: Kako to Mirai no Message Vol.2 (テニスの王子様 OVA ANOTHER STORY~過去と未来のメッセージ Vol.2)
Kanjani8 estreia em primeiro com Puzzle, ficando à frente do filme Yatterman, dirigido por Takashi Miike e estrelado por Sho Sakurai (Arashi). Vale lembrar que o Kanjani8 ficou em primeiro lugar no ranking anual de DVDs musicais ano passado com 47. Mas acho que este ano vai ser difícil ganhar do Arashi.
Fica um clipe tirado do DVD com a música Puzzle de fundo:
E fica a tradução da letra de Puzzle também. (Eu realmente gosto desta música!)
Clique aqui para ver a letra em nihongo + romanji + tradução
眠れない夜はいつも 古いアルバムを開く
nemurenai yoru wa itsumo furui arubamu wo hiraku
Sempre que não consigo dormir à noite, eu abro aquele velho álbum
無邪気な顔で笑ってる ぼくらがいる
mujaki na kao de waratteru bokura ga iru
E nós estamos lá, rindo com um rosto inocente
これは何年前だろう 堀江公園のサクラ
kore wa nan nen mae darou Horie Kouen no sakura
Quanto anos será que isso faz? As sakuras do parque Horie
初めて喧嘩した夜も この場所だったな
hajimete kenka shita yoru mo kono basho datta na
A noite em que brigamos pela primeira vez, foi também neste lugar, né?
あの頃抱いていた夢
ano koro daiteita yume
O sonho no qual a gente se prendia naquele tempo
近づいているの? 遠ざかってるの?
chikazuite iru no? toozakatteru no?
Está se aproximando? Ou será que está ficando mais longe?
さよなら 迷いなきあの日よ
sayonara mayoinaki ano hi yo
Adeus, aquele dia em que eu não me perdi
いつの日かまた会えるよね
itsu no hika mata aeru yo ne
Até quando eu puder te encontrar de novo
「東通りで3時頃」 待ち合わせはいつもそこ
「higashi doori de 3ji goro」 machiawase wa itsumo soko
“Na rua leste, mais ou menos às 3 horas”. Os encontros eram sempre naquele lugar
電車は街をくぐり抜け 淀川越えて
densha wa machi wo kugurinuke yodogawa koete
O trem atravessa a cidade e passa pelo rio Yodo
両手を広げ堂々と そびえ立つ太陽の塔 (1)
ryoute wo hiroge doudou to sobietatsu taiyou no tou
A torre do sol que sempre esteve lá, com os dois braços bem abertos
記念に買ったあのパズル 昨日のようだね
kinen ni katta ano pazuru kinou no you dane
Parece que foi ontem que comprei aquele quebra-cabeça como lembrança, não é?
なくしてしまったひとつのピース
nakushiteshimatta hitotsu no pi-su
A peça que acabei perdendo
探しているよ 手を借してくれ
sagashiteiru yo te wo kashitekure
Estou procurando, me dê uma mão
さよなら 迷いなきあの日よ
sayonara mayoinaki ano hi yo
Adeus, aquele dia em que eu não me perdi
いつの日かまた会いたいな
itsu no hika mata aitai na
Até quando eu quiser te encontrar de novo
探してる 足りないピースを
Sagashiteru tarinai pi-su wo
Estou procurando a peça que falta
ひとりじゃ とても無理だよ
hitorija totemo muri da yo
Mas sozinho, é completamente impossível
さよなら 迷いなきあの日よ
sayonara mayoinaki ano hi yo
Adeus, aquele dia em que eu não me perdi
いつの日かまた会いに行く
itsu no hika mata ai ni yuku
Até quando eu for te encontrar de novo
探してる 足りないピースを
sagashiteru tarinai pi-su wo
Estou procurando a peça que falta
探してる この東京で
sagashiteru kono Tokyo de
Estou procurando aqui em Tokyo
眠れない夜はいつも 古いアルバムを開く
nemurenai yoru wa itsumo furui arubamu wo hiraku
Sempre que não consigo dormir à noite, eu abro aquele velho álbum
無邪気な顔で笑ってる ぼくらがいる
mujaki na kao de waratteru bokura ga iru
E nós estamos lá, rindo com um rosto inocente
(1) 太陽の塔: Taiyou no tou ou torre do sol em uma tradução literal é uma estátua criada por Taro Okamoto que fica em Osaka. Tem informações e fotos na wikipedia.